Konkurs z okazji Europejskiego Dnia Języków Obcych został rozstrzygnięty.
Zwyciężczynią konkursu została
Patrycja Wszelaka z kl. 1 sp.
GRATULUJEMY !!!!!!!
A oto tłumaczenia konkursowych przysłów w języku polskim:
1. Two heads are better than one. – Co dwie głowy to nie jedna.
2. Let sleeping dogs lie. – Nie wywołuj wilka z lasu.
3. Practice makes perfect. – Trening czyni mistrza.
4. Too many crocks spoil the broth. – Gdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść.
5. He laughs best who laughs lasts. – Ten się śmieje kto się śmieje ostatni.
6. Better is a small fish than an empty dish. – Lepszy rydz niż nic.
7. My home is my castle. – Mój dom jest moją twierdza.
8. Home is where the house is. – Tam dom twój gdzie serce twoje.
9. A friend in need is a friend indeed. – Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.
10. All’s well that ends well. – Wszystko dobre co się dobrze kończy.
A. Kubiaczyk