Konkurs z okazji Europejskiego Dnia Języków Obcych został rozstrzygnięty.

Zwyciężczynią konkursu została

Patrycja Wszelaka z kl. 1 sp.

GRATULUJEMY !!!!!!!

 

A oto tłumaczenia konkursowych przysłów w języku polskim:

1. Two heads are better than one. – Co dwie głowy to nie jedna.

2. Let sleeping dogs lie. – Nie wywołuj wilka z lasu.

3. Practice makes perfect. – Trening czyni mistrza.

4. Too many crocks spoil the broth. – Gdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść.

5. He laughs best who laughs lasts. – Ten się śmieje kto się śmieje ostatni.

6. Better is a small fish than an empty dish. – Lepszy rydz niż nic.

7. My home is my castle. – Mój dom jest moją twierdza.

8. Home is where the house is. – Tam dom twój gdzie serce twoje.

9. A friend in need is a friend indeed. – Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.

10. All’s well that ends well. – Wszystko dobre co się dobrze kończy.

 

 A. Kubiaczyk